Фраза на английском и перевод на русский |
Озвучка |
Arrogance has to be earned. Высокомерие нужно заслужить. |
play_circle_filled |
Everybody lies. Все лгут. |
play_circle_filled |
Humanity is overrated. Человечество переоценено. |
play_circle_filled |
I don't ask why patients lie, I just assume they all do. Я не спрашиваю, почему пациенты лгут, я просто считаю, что они всё это делают. |
play_circle_filled |
I don't care much for apologies. Меня не очень-то волнуют извинения. |
play_circle_filled |
If you can fake sincerity, you can fake pretty much anything. Если вы можете изобразить искренность, вы можете изобразить, в общем-то, всё. |
play_circle_filled |
If you really want to do something, you do it. Если вы действительно хотите сделать что-то, вы делаете это. |
play_circle_filled |
It's one of the great tragedies of life - something always changes. Это одна из величайших трагедий жизни – что-то всегда меняется. |
play_circle_filled |
Mistakes are as serious as the results they cause. Ошибки так же серьезны, как и результаты, к которым они приводят. |
play_circle_filled |
Never met a diagnostic study I couldn't refute. Ещё не встречал диагностическое исследование, которое не мог опровергнуть. |
play_circle_filled |
Reality is almost always wrong. Реальность почти всегда ошибочна. |
play_circle_filled |
The most successful marriages are based on lies. Самые успешные браки основаны на лжи. |
play_circle_filled |
There's nothing in this universe that can't be explained. Во Вселенной нет ничего, что нельзя объяснить. |
play_circle_filled |
Truth begins in lies. Правда рождается во лжи. |
play_circle_filled |
We all make mistakes, and we all pay a price. Мы все совершаем ошибки, и мы все за них платим. |
play_circle_filled |